东西方语境下张爱玲的性别意识及其自译表现

付臻

武陵学刊 ›› 2025, Vol. 50 ›› Issue (3) : 110-116.

PDF(404 KB)
PDF(404 KB)
武陵学刊 ›› 2025, Vol. 50 ›› Issue (3) : 110-116. DOI: 10.16514/j.cnki.cn43-1506/c.2025.03.014

东西方语境下张爱玲的性别意识及其自译表现


作者信息 +
文章历史 +

摘要

张爱玲的自译实践是其性别意识再现与女性话语再表达的载体。张爱玲自译活动不仅与文学文本的创作有着密切的关联,而且受到读者市场与资本赞助等多重因素的制约。身处东西方语境中的张爱玲,因其人生经历与双语背景,在自译过程中通过有意识地专注女性化主题,并依据目标语语境期待,强化女性主体性塑造,最大限度地实现了对男性权威的颠覆以及对女性权威的建构,展现了既承续东方传统的闺阁书写,又融合西方女性主义表达策略,以调和与重构并存为特征的独特女性立场与性别意识。探讨东西方文化语境下张爱玲的性别意识及其自译表现,能为未来女性写作与翻译中的性别话语建构研究提供有益启示。

关键词

张爱玲 / 自译 / 女性话语 / 性别意识

引用本文

导出引用
付臻. 东西方语境下张爱玲的性别意识及其自译表现[J]. 武陵学刊. 2025, 50(3): 110-116 https://doi.org/10.16514/j.cnki.cn43-1506/c.2025.03.014
中图分类号: I046    H315.9   

PDF(404 KB)

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/